Flere språk til flere (русский)
Flere språk til flere – Больше языков для большего количества людей!
Flere språk til flere это научно-исследовательская информационная служба при Университете города Тромсё.
Flere spåk til flere – филиал информационной службы Bilingualism Matters, основанной профессором Антонеллой Сораче при Университете г. Эдинбурга. Антонелла Сораче – одна из ведущих мировых экспертов в области двуязычия.
Норвегия – многоязычное общество
Согласно статистике, в настоящее время в Норвегии говорят более чем на 100 различных языках. Для страны с населением всего 5,3 млн. человек такое разнообразие языков означает наличие значительного потенциала способствующего культурному многообразию и экономическому процветанию. Во многих уголках мира дети с самого рождения слышат два языка или более. Однако в большинстве стран Европы двуязычие – относительно молодое явление, в результате чего воспитание ребенка на более чем одном языке считается необычным, а иногда и вовсе опасным для развития. По сегодняшний день двуязычие сталкивается с негативным отношением и ложным восприятием. Во многом это происходит из-за недостатка осведомленности. Задача Flere spåk til flere – помочь людям узнать о преимуществах дву- и многоязычия и способствовать поддержке многоязычного развития детей со стороны их родителей, педагогов, а также законодателей.
Преимущества двуязычия
Исследования доказали, что двуязычие оказывает благоприятное воздействие на развитие детей и их будущее. Дети, слышащие несколько языков с раннего возраста, лучше понимают другие культуры, других людей и различные точки зрения. Кроме того, они, как правило, лучше, чем одноязычные дети, справляются с одновременным решением нескольких задач, лучше концентрируются, раньше начинают читать, а также значительно легче осваивают иностранные языки. Как мы видим, двуязычие дает ребенку больше, чем просто знание двух языков!
Наш логотип
На нашем логотипе вы видите ребенка, который здоровается на четырёх языках, отождествляя всех детей в Норвегии, которые растут более чем с одним языком. Этот ребёнок выглядит счастливым и нисколько не растерянным. Он или она знает, что многоязычие это прекрасный подарок! Мы могли бы включить в логотип гораздо больше языков, но выбрали четыре, которые хорошо представлены в Тромсё, где находится наш первый филиал: норвежский (hei), северносаамский (bures), русский (привет) и арабский (marhaba).
Ниже вы также можете увидеть логотип филиала в Тронхейме. Здесь тоже представлены четыре языка: норвежский (hei), южносаамский (haaj), польский (tjesjtj) и арабский (marhaba). Ребёнка на логотипе нарисовала студентка из Италии Элизабетта Воллеб.